Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Français-Anglais - lettre

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: ArabeFrançaisAnglais

Titre
lettre
Langue de départ: Français Traduit par fad

Je vous prie de ne pas envoyer de lettres ni de télephoner vu je suis quelqu'un avec de grandes résponsabilités et je n'ai pas le temps pour ces bêtises. N'est-ce pas suffisant qu'on vous ait accueilli votre famille et vous? Priére de ne pas déranger!.

Titre
Letter
Traduction
Anglais

Traduit par Lele
Langue d'arrivée: Anglais

I beg you not to send letters nor to call as I'm a person with big responsibilities, and I don't have time for these silly things.
Wasn't it enough that I welcomed you and your family? Please do not disturb!
Dernière édition ou validation par cucumis - 5 Décembre 2005 10:26