Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Francês-Inglês - lettre

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : ÁrabeFrancêsInglês

Título
lettre
Idioma de origem: Francês Traduzido por fad

Je vous prie de ne pas envoyer de lettres ni de télephoner vu je suis quelqu'un avec de grandes résponsabilités et je n'ai pas le temps pour ces bêtises. N'est-ce pas suffisant qu'on vous ait accueilli votre famille et vous? Priére de ne pas déranger!.

Título
Letter
Tradução
Inglês

Traduzido por Lele
Idioma alvo: Inglês

I beg you not to send letters nor to call as I'm a person with big responsibilities, and I don't have time for these silly things.
Wasn't it enough that I welcomed you and your family? Please do not disturb!
Último validado ou editado por cucumis - 5 Dezembro 2005 10:26