Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 프랑스어-영어 - lettre

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 아라비아어프랑스어영어

제목
lettre
본문
سلسبيلا에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어 fad에 의해서 번역되어짐

Je vous prie de ne pas envoyer de lettres ni de télephoner vu je suis quelqu'un avec de grandes résponsabilités et je n'ai pas le temps pour ces bêtises. N'est-ce pas suffisant qu'on vous ait accueilli votre famille et vous? Priére de ne pas déranger!.

제목
Letter
번역
영어

Lele에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

I beg you not to send letters nor to call as I'm a person with big responsibilities, and I don't have time for these silly things.
Wasn't it enough that I welcomed you and your family? Please do not disturb!
cucumis에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2005년 12월 5일 10:26