Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Fransk-Engelsk - lettre

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: ArabiskFranskEngelsk

Titel
lettre
Sprog, der skal oversættes fra: Fransk Oversat af fad

Je vous prie de ne pas envoyer de lettres ni de télephoner vu je suis quelqu'un avec de grandes résponsabilités et je n'ai pas le temps pour ces bêtises. N'est-ce pas suffisant qu'on vous ait accueilli votre famille et vous? Priére de ne pas déranger!.

Titel
Letter
Oversættelse
Engelsk

Oversat af Lele
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

I beg you not to send letters nor to call as I'm a person with big responsibilities, and I don't have time for these silly things.
Wasn't it enough that I welcomed you and your family? Please do not disturb!
Senest valideret eller redigeret af cucumis - 5 December 2005 10:26