Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - フランス語-英語 - Je comptais vraiment sur toi

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語英語 ルーマニア語

カテゴリ 手紙 / 電子メール - 日常生活

タイトル
Je comptais vraiment sur toi
テキスト
Drazzz様が投稿しました
原稿の言語: フランス語

Je comptais vraiment sur toi pour que tu m'envois ces documents mais apparemment tu dois être trop débordé pour me les envoyer. Un mois que j'attends pour un simple papier. Trop de travail tue décidemment les relations. Je trouverai une autre solution, ne t'inquiètes pas pour moi.
Prends soin de toi et n'oublies pas ce que j'ai pu te dire...

タイトル
I was really counting on you
翻訳
英語

Urunghai様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

I was really counting on you for you to send me those documents, but appearantly you're too busy to send me them. A month already, I'm waiting for this simple piece of paper. Too much work is a relation killer for sure. I'll find another solution, don't worry about me.
Take care and don't forget what I've been able to tell you...
最終承認・編集者 dramati - 2008年 3月 8日 20:57





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 3月 8日 20:33

Death Scythe
投稿数: 10
instead of "so" i think it should be "to"

2008年 3月 8日 20:35

Urunghai
投稿数: 464
I agree, typo from my part, sorry!