Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Francuski-Angielski - Je comptais vraiment sur toi

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: FrancuskiAngielskiRumuński

Kategoria List / Email - Życie codzienne

Tytuł
Je comptais vraiment sur toi
Tekst
Wprowadzone przez Drazzz
Język źródłowy: Francuski

Je comptais vraiment sur toi pour que tu m'envois ces documents mais apparemment tu dois être trop débordé pour me les envoyer. Un mois que j'attends pour un simple papier. Trop de travail tue décidemment les relations. Je trouverai une autre solution, ne t'inquiètes pas pour moi.
Prends soin de toi et n'oublies pas ce que j'ai pu te dire...

Tytuł
I was really counting on you
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez Urunghai
Język docelowy: Angielski

I was really counting on you for you to send me those documents, but appearantly you're too busy to send me them. A month already, I'm waiting for this simple piece of paper. Too much work is a relation killer for sure. I'll find another solution, don't worry about me.
Take care and don't forget what I've been able to tell you...
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez dramati - 8 Marzec 2008 20:57





Ostatni Post

Autor
Post

8 Marzec 2008 20:33

Death Scythe
Liczba postów: 10
instead of "so" i think it should be "to"

8 Marzec 2008 20:35

Urunghai
Liczba postów: 464
I agree, typo from my part, sorry!