Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 波兰语-瑞典语 - Nie strugaj pawiana bo ci jebne w ryja

当前状态翻译
本文可用以下语言: 波兰语瑞典语

本翻译"仅需意译"。
标题
Nie strugaj pawiana bo ci jebne w ryja
正文
提交 paraniten
源语言: 波兰语

Nie strugaj pawiana bo ci jebne w ryja

标题
Låtsas inte att du är någon
翻译
瑞典语

翻译 halinatur
目的语言: 瑞典语

Låtsas inte att du är någon, då får du på käften
给这篇翻译加备注
Texten på polska är mycket rå, översättningen återger det inte riktigt.
pias认可或编辑 - 2007年 十二月 15日 17:00





最近发帖

作者
帖子

2007年 十二月 8日 13:45

pias
文章总计: 8113
halinatur,
kan man byta ut "annars" mot "då"?

2007年 十二月 12日 11:55

pias
文章总计: 8113
halinatur, eftersom du inte svarar på min fråga, så korrigerar jag nu och sätter ut texten för ny omröstning.
Före redigering:
"Låtsas inte att du är någon annars får du på käften"