Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 英语-芬兰语 - Give-points-%s

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语德语加泰罗尼亚语世界语土耳其语日语西班牙语俄语法语保加利亚语罗马尼亚语阿拉伯语葡萄牙语希伯来语意大利语阿尔巴尼亚语波兰语瑞典语捷克语芬兰语汉语(简体)汉语(繁体)克罗地亚语希腊语塞尔维亚语丹麦语匈牙利语挪威语韩国语/朝鲜语斯洛伐克语波斯語库尔德语立陶宛语南非语蒙古语
索译列单: 乌尔都语

讨论区 网站 / 博客 / 论坛 - 计算机 / 互联网

标题
Give-points-%s
正文
提交 cucumis
源语言: 英语

Give points to %s
给这篇翻译加备注
%s is a username, keep it untransalted

标题
Anna-pisteitä-%s
翻译
芬兰语

翻译 Hezer
目的语言: 芬兰语

Anna pisteitä %s:lle
cucumis认可或编辑 - 2005年 十一月 6日 10:40





最近发帖

作者
帖子

2005年 十一月 6日 10:31

cucumis
文章总计: 3785
%s is will be dynamically replaced by the username of a member. As I don't understand why there is ":", could yuo confirm it's the right translation?

2005年 十一月 6日 17:08

Hezer
文章总计: 3
in finnish we have endings to show for examble
"for/to someone" ending is "lle"
and
"from somewhere" "sta/stä"
when sometimes the subject is unknown or it's number or something, we add ":" to separate the ending from subject.

If it's disturbing with code, that username wont show, you can add space, it will be still readable for finnish.

2005年 十一月 6日 18:29

cucumis
文章总计: 3785
OK, I understand. It's not disturbing code. I can let without the space bewenn %s and lle, it will still work.