Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Finska - Give-points-%s

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaTyskaKatalanskaEsperantoTurkiskaJapanskaSpanskaRyskaFranskaBulgariskaRumänskaArabiskaPortugisiskaHebreiskaItalienskaAlbanskaPolskaSvenskaTjeckiskaFinskaKinesiska (förenklad)Traditionell kinesiskaKroatiskaGrekiskaSerbiskaDanskaUngerskaNorskaKoreanskaSlovakiskaPersiskaKurdiskaLitauiskaAfrikanMongoliska
Efterfrågade översättningar: Urdu

Kategori Hemsida/Blogg/Diskussionsforum - Datorer/Internet

Titel
Give-points-%s
Text
Tillagd av cucumis
Källspråk: Engelska

Give points to %s
Anmärkningar avseende översättningen
%s is a username, keep it untransalted

Titel
Anna-pisteitä-%s
Översättning
Finska

Översatt av Hezer
Språket som det ska översättas till: Finska

Anna pisteitä %s:lle
Senast granskad eller redigerad av cucumis - 6 November 2005 10:40





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

6 November 2005 10:31

cucumis
Antal inlägg: 3785
%s is will be dynamically replaced by the username of a member. As I don't understand why there is ":", could yuo confirm it's the right translation?

6 November 2005 17:08

Hezer
Antal inlägg: 3
in finnish we have endings to show for examble
"for/to someone" ending is "lle"
and
"from somewhere" "sta/stä"
when sometimes the subject is unknown or it's number or something, we add ":" to separate the ending from subject.

If it's disturbing with code, that username wont show, you can add space, it will be still readable for finnish.

6 November 2005 18:29

cucumis
Antal inlägg: 3785
OK, I understand. It's not disturbing code. I can let without the space bewenn %s and lle, it will still work.