Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Оригінальний текст - Італійська - Compleanno : per ogni...

Поточний статусОригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІталійськаФранцузька

Категорія Поезія - Кохання / Дружба

Заголовок
Compleanno : per ogni...
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено lou68
Мова оригіналу: Італійська

Per ogni sorriso che ti farà star bene
Per ogni sogno che vorrai realizzare
Per ogni speranza che ti scalderà il cuore
2 Серпня 2008 19:39





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

2 Серпня 2008 20:37

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Hello Xini or ali84, please could you tell wether this text is correct Italian ?("scalderà" is translated at plural -"réchaufferont"- in the French version, but it rather looks like a singular, doesn't it?)
Thanks a lot!

CC: Xini ali84

2 Серпня 2008 21:36

ali84
Кількість повідомлень: 427
Hi Francky5591
The text is correct, and yes "scalderà" is a singular (third person)

2 Серпня 2008 22:22

Xini
Кількість повідомлень: 1655
yes


"for every hope which will heat your heart"


più o meno

3 Серпня 2008 10:25

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Thanks a lot ali84 and Xini!