Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - سوئدی-پرتغالی برزیل - byrakrati kväver mig

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: سوئدیپرتغالی برزیل

عنوان
byrakrati kväver mig
متن
Manuela Brito پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: سوئدی

byrakrati kväver mig

عنوان
burocracia
ترجمه
پرتغالی برزیل

R... ترجمه شده توسط
زبان مقصد: پرتغالی برزیل

a burocracia me sufoca
ملاحظاتی درباره ترجمه
den bokstavliga översättningen skulle vara 'burocracia me sufoca' utan den bestämda artikeln 'a', men på portugisiska har man oftast den med, vilket bokstavligt betyder 'byråkratin kväver mig'.

a tradução literal seria 'burocracia me sufoca', sem o artigo definido 'a'. contudo, a forma mais usual seria com presença do mesmo.

although the literal translation would be 'burocracia me sufoca', without the presence of the definite article 'a' ('the' in english), it would be more usual in portuguese to use it, what would literally mean 'the burocracy suffocates me'.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط joner - 22 اکتبر 2006 23:07