Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Swedish-Португалски Бразилски - byrakrati kväver mig

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: SwedishПортугалски Бразилски

Заглавие
byrakrati kväver mig
Текст
Предоставено от Manuela Brito
Език, от който се превежда: Swedish

byrakrati kväver mig

Заглавие
burocracia
Превод
Португалски Бразилски

Преведено от R...
Желан език: Португалски Бразилски

a burocracia me sufoca
Забележки за превода
den bokstavliga översättningen skulle vara 'burocracia me sufoca' utan den bestämda artikeln 'a', men på portugisiska har man oftast den med, vilket bokstavligt betyder 'byråkratin kväver mig'.

a tradução literal seria 'burocracia me sufoca', sem o artigo definido 'a'. contudo, a forma mais usual seria com presença do mesmo.

although the literal translation would be 'burocracia me sufoca', without the presence of the definite article 'a' ('the' in english), it would be more usual in portuguese to use it, what would literally mean 'the burocracy suffocates me'.
За последен път се одобри от joner - 22 Октомври 2006 23:07