Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - שוודית-פורטוגזית ברזילאית - byrakrati kväver mig

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: שוודיתפורטוגזית ברזילאית

שם
byrakrati kväver mig
טקסט
נשלח על ידי Manuela Brito
שפת המקור: שוודית

byrakrati kväver mig

שם
burocracia
תרגום
פורטוגזית ברזילאית

תורגם על ידי R...
שפת המטרה: פורטוגזית ברזילאית

a burocracia me sufoca
הערות לגבי התרגום
den bokstavliga översättningen skulle vara 'burocracia me sufoca' utan den bestämda artikeln 'a', men på portugisiska har man oftast den med, vilket bokstavligt betyder 'byråkratin kväver mig'.

a tradução literal seria 'burocracia me sufoca', sem o artigo definido 'a'. contudo, a forma mais usual seria com presença do mesmo.

although the literal translation would be 'burocracia me sufoca', without the presence of the definite article 'a' ('the' in english), it would be more usual in portuguese to use it, what would literally mean 'the burocracy suffocates me'.
אושר לאחרונה ע"י joner - 22 אוקטובר 2006 23:07