Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-اسپانیولی - MUGAYLAN: deve dikeni çöllerde ve kurak yerlerde...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسیاسپانیولیایتالیایی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
MUGAYLAN: deve dikeni çöllerde ve kurak yerlerde...
متن
leonardohadad پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

MUGAYLAN: deve dikeni çöllerde ve kurak yerlerde bulunan bir bitki olduğu için sevgilinin ka'be'ye benzeyen mahallesinin yolunda bulunduğuna inanılır. Mugaylan acı ve ızdırabın timsalidir.

عنوان
MUGAYLAN: Ya que el cardo es una planta...
ترجمه
اسپانیولی

ArenaL5 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: اسپانیولی

MUGAYLAN: Ya que el cardo es una planta que se encuentra en desiertos y lugares áridos, se cree que se pueden encontrar cardos en el camino al distrito del amado que recuerda al Ka'ba. Mugaylan es el símbolo del dolor y la miseria.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Ignoro si "Mugaylan" significa algo. Si me fío de una búsqueda de Google, parece el nombre de un lugar.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 15 فوریه 2013 15:31