Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Spansk - MUGAYLAN: deve dikeni çöllerde ve kurak yerlerde...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskEngelskSpanskItaliensk

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
MUGAYLAN: deve dikeni çöllerde ve kurak yerlerde...
Tekst
Tilmeldt af leonardohadad
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

MUGAYLAN: deve dikeni çöllerde ve kurak yerlerde bulunan bir bitki olduğu için sevgilinin ka'be'ye benzeyen mahallesinin yolunda bulunduğuna inanılır. Mugaylan acı ve ızdırabın timsalidir.

Titel
MUGAYLAN: Ya que el cardo es una planta...
Oversættelse
Spansk

Oversat af ArenaL5
Sproget, der skal oversættes til: Spansk

MUGAYLAN: Ya que el cardo es una planta que se encuentra en desiertos y lugares áridos, se cree que se pueden encontrar cardos en el camino al distrito del amado que recuerda al Ka'ba. Mugaylan es el símbolo del dolor y la miseria.
Bemærkninger til oversættelsen
Ignoro si "Mugaylan" significa algo. Si me fío de una búsqueda de Google, parece el nombre de un lugar.
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 15 Februar 2013 15:31