Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-스페인어 - MUGAYLAN: deve dikeni çöllerde ve kurak yerlerde...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어스페인어이탈리아어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
MUGAYLAN: deve dikeni çöllerde ve kurak yerlerde...
본문
leonardohadad에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

MUGAYLAN: deve dikeni çöllerde ve kurak yerlerde bulunan bir bitki olduğu için sevgilinin ka'be'ye benzeyen mahallesinin yolunda bulunduğuna inanılır. Mugaylan acı ve ızdırabın timsalidir.

제목
MUGAYLAN: Ya que el cardo es una planta...
번역
스페인어

ArenaL5에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스페인어

MUGAYLAN: Ya que el cardo es una planta que se encuentra en desiertos y lugares áridos, se cree que se pueden encontrar cardos en el camino al distrito del amado que recuerda al Ka'ba. Mugaylan es el símbolo del dolor y la miseria.
이 번역물에 관한 주의사항
Ignoro si "Mugaylan" significa algo. Si me fío de una búsqueda de Google, parece el nombre de un lugar.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2013년 2월 15일 15:31