Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - لاتین-اسپانیولی - et resedit qui erat mortuus et coepit loqui et...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: لاتینانگلیسیاسپانیولیایتالیایی

طبقه آزاد نویسی - اختراعات / اکتشافات

عنوان
et resedit qui erat mortuus et coepit loqui et...
متن
amandaramos225 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: لاتین

et resedit qui erat mortuus et coepit loqui et illum matri suae

عنوان
Y el que había muerto resucitó y empezó a hablar...
ترجمه
اسپانیولی

evulitsa ترجمه شده توسط
زبان مقصد: اسپانیولی

Y el que había muerto se sentó y empezó a hablar y se lo dió a su madre.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Frase completa: Et resedit qui erat mortuus et coepit loqui et dedit illum matri suae.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط pirulito - 30 ژانویه 2008 16:55





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

30 ژانویه 2008 13:30

pirulito
تعداد پیامها: 1180
Eva, la frase (de Lucas 7,15) está incompleta:

Et resedit qui erat mortuus et coepit loqui et dedit illum matri suae.

Además, el verbo resido tal vez no tendría que traducirse sin más por resucitar (mejor sería "se sentó", "se incorporó" o algo así).




CC: evulitsa