Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Latin-Spansk - et resedit qui erat mortuus et coepit loqui et...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: LatinEngelskSpanskItaliensk

Kategori Fri skriving - Eventyr / opplevelelser

Tittel
et resedit qui erat mortuus et coepit loqui et...
Tekst
Skrevet av amandaramos225
Kildespråk: Latin

et resedit qui erat mortuus et coepit loqui et illum matri suae

Tittel
Y el que había muerto resucitó y empezó a hablar...
Oversettelse
Spansk

Oversatt av evulitsa
Språket det skal oversettes til: Spansk

Y el que había muerto se sentó y empezó a hablar y se lo dió a su madre.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Frase completa: Et resedit qui erat mortuus et coepit loqui et dedit illum matri suae.
Senest vurdert og redigert av pirulito - 30 Januar 2008 16:55





Siste Innlegg

Av
Innlegg

30 Januar 2008 13:30

pirulito
Antall Innlegg: 1180
Eva, la frase (de Lucas 7,15) está incompleta:

Et resedit qui erat mortuus et coepit loqui et dedit illum matri suae.

Además, el verbo resido tal vez no tendría que traducirse sin más por resucitar (mejor sería "se sentó", "se incorporó" o algo así).




CC: evulitsa