Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Latinski-Spanski - et resedit qui erat mortuus et coepit loqui et...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: LatinskiEngleskiSpanskiItalijanski

Kategorija Slobodno pisanje - Istrazivanje/Avantura

Natpis
et resedit qui erat mortuus et coepit loqui et...
Tekst
Podnet od amandaramos225
Izvorni jezik: Latinski

et resedit qui erat mortuus et coepit loqui et illum matri suae

Natpis
Y el que había muerto resucitó y empezó a hablar...
Prevod
Spanski

Preveo evulitsa
Željeni jezik: Spanski

Y el que había muerto se sentó y empezó a hablar y se lo dió a su madre.
Napomene o prevodu
Frase completa: Et resedit qui erat mortuus et coepit loqui et dedit illum matri suae.
Poslednja provera i obrada od pirulito - 30 Januar 2008 16:55





Poslednja poruka

Autor
Poruka

30 Januar 2008 13:30

pirulito
Broj poruka: 1180
Eva, la frase (de Lucas 7,15) está incompleta:

Et resedit qui erat mortuus et coepit loqui et dedit illum matri suae.

Además, el verbo resido tal vez no tendría que traducirse sin más por resucitar (mejor sería "se sentó", "se incorporó" o algo así).




CC: evulitsa