Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Latina lingvo-Hispana - et resedit qui erat mortuus et coepit loqui et...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Latina lingvoAnglaHispanaItalia

Kategorio Libera skribado - Esplorado / Adventuro

Titolo
et resedit qui erat mortuus et coepit loqui et...
Teksto
Submetigx per amandaramos225
Font-lingvo: Latina lingvo

et resedit qui erat mortuus et coepit loqui et illum matri suae

Titolo
Y el que había muerto resucitó y empezó a hablar...
Traduko
Hispana

Tradukita per evulitsa
Cel-lingvo: Hispana

Y el que había muerto se sentó y empezó a hablar y se lo dió a su madre.
Rimarkoj pri la traduko
Frase completa: Et resedit qui erat mortuus et coepit loqui et dedit illum matri suae.
Laste validigita aŭ redaktita de pirulito - 30 Januaro 2008 16:55





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

30 Januaro 2008 13:30

pirulito
Nombro da afiŝoj: 1180
Eva, la frase (de Lucas 7,15) está incompleta:

Et resedit qui erat mortuus et coepit loqui et dedit illum matri suae.

Además, el verbo resido tal vez no tendría que traducirse sin más por resucitar (mejor sería "se sentó", "se incorporó" o algo así).




CC: evulitsa