Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Португальский (Бразилия)-Арабский - DUDA... MAIS QUE UM PRIMO, UM IRMÃO.

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Португальский (Бразилия)АнглийскийГреческийАрабскийИврит

Категория Слово - Дом / Семья

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
DUDA... MAIS QUE UM PRIMO, UM IRMÃO.
Tекст
Добавлено agueda
Язык, с которого нужно перевести: Португальский (Бразилия)

DUDA... MAIS QUE UM PRIMO, UM IRMÃO.
Комментарии для переводчика
GOSTARIA DA TRADUÇÃO DESTA FRASE PARA O HEBRAICO POIS QUERO FAZER UMA TATUAGEM EM HOMENAGEM A ESSA PESSOA TAO QUERIDA E ESPECIAL, QUE INFELIZMENTE NAO ESTA MAIS AQUI.

MUITO OBRIGADA!

NOTE: DUDA... MORE THAN A COUSIN, A BROTHER.

Статус
دودا, أكثر من ابن عم, أنت أخ
Перевод
Арабский

Перевод сделан elmota
Язык, на который нужно перевести: Арабский

دودا, أكثر من ابن عم, أنت أخ
Комментарии для переводчика
what a weird thing to say in Arabic though :)cousine may be father's brother's son, or mother's brother's son and they are different in Arabic, I assumed the former
Последнее изменение было внесено пользователем elmota - 22 Август 2007 05:17





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

13 Август 2007 22:57

thathavieira
Кол-во сообщений: 2247
Hi Elmota, Duda is a short name... not dude.

14 Август 2007 07:04

elmota
Кол-во сообщений: 744
thanx for the note, i read it wrong