Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Турецкий - The complete works cover elevator tower steel...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийТурецкий

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
The complete works cover elevator tower steel...
Tекст
Добавлено hurrems
Язык, с которого нужно перевести: Английский

The complete works cover elevator tower steel manufacturing assembly, elevator mechanical assembly, boiling roofs, aired bandage assembly, etc. alonside the silo.
Комментарии для переводчика
assembly, montaj anlamında

Статус
İşlerin kapsamı
Перевод
Турецкий

Перевод сделан turkuazam
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

Bütün çalışmalar silonun yanı sıra asansör kulesi çeliği imalat montajını, asansör mekanik montajını, kaynatma çatılarını, havalı bandaj montajını vs. içermektedir.
Комментарии для переводчика
bağlamı ve doğru yazılıp yazılmadığını bilmediğimiz için "boiling roofs" kelimesinin tam karşılığından emin değiliz (smy)
Последнее изменение было внесено пользователем smy - 26 Январь 2008 13:43





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

13 Январь 2008 14:51

p0mmes_frites
Кол-во сообщений: 91
I think "boiling roof" is something about solar energy system which is applied to the roof to get hot water. It can't be "kaynayan çatı".

CC: handyy smy

13 Январь 2008 16:37

smy
Кол-во сообщений: 2481
yes it can't be so, turkuazam could you make some google search to have an idea about it?

14 Январь 2008 12:44

turkuazam
Кол-во сообщений: 21
Yeah dear SMY you're right I could research but neither I have a lots of time to research for a small word nor "kaynayan cati" makes no sense in Turkish. Kaynayan Cati doesn't mean " boiling roof". Because, there is no technical term as "kaynayan cati" in Turkish. Terminologically "Kaynatma Catisi" is more close to meaning of "boiling roof". If you don't agree with me, so be it on

14 Январь 2008 16:18

smy
Кол-во сообщений: 2481
the problem is, I could not find the exact meaning for it after my searches, I think "kaynatma çatıları" would be ok