Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



50번역 - 터키어-그리스어 - Ä°mkansız Diye BirÅŸey Yoktur

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어스페인어히브리어아라비아어전통 중국어라틴어터키어프랑스어불가리아어러시아어브라질 포르투갈어포르투갈어이탈리아어독일어그리스어루마니아어우크라이나어알바니아어몽골어

분류 표현

제목
İmkansız Diye Birşey Yoktur
본문
caLyps0에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어 caLyps0에 의해서 번역되어짐

İmkansız diye birşey yoktur.

제목
Το αδύνατο δεν είναι τίποτα.
번역
그리스어

User10에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 그리스어

Το αδύνατο δεν είναι τίποτα.
reggina에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 8월 6일 10:40





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 7월 29일 10:24

bouboukaki
게시물 갯수: 93
Το αδύνατο δεν είναι τίποτα. Σε πιο ελεύθερη μετάφραση θα μπορούσαμε επίσης να πούμε "Το αδύνατο δεν υπάρχει"

2009년 7월 29일 19:47

User10
게시물 갯수: 1173
Κατά λέξη από τα τούρκικα:"Αδύνατο λέγοντας δεν υπάρχει τίποτα " (Δεν υπάρχει κάτι με το χαρακτηρισμό αδύνατο).Το "τίποτα δεν είναι αδύνατο" είναι η πάγια έκφραση στα ελληνικά με το ίδιο νόημα.

2009년 8월 3일 14:42

reggina
게시물 갯수: 302
Η φράση "Impossible is nothing" είναι το slogan της adidas και πλέον έχει μείνει ως catchphrase με την έννοια που λέει και η bouboukaki.

Έχει αποδοθεί με τον ίδιο τρόπο και σε άλλες γλώσσες βλεπω.

2009년 8월 3일 16:45

User10
게시물 갯수: 1173
Α κατάλαβα, δεν ήξερα για τη διαφήμιση...Εγώ μετέφρασα από τουρκικά (όπου επίσης η φράση φαίνεται να μεταφράστηκε πιο ελέυθερα)