Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



50Traducción - Turco-Griego - Ä°mkansız Diye BirÅŸey Yoktur

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésEspañolHebreoÁrabeChinoLatínTurcoFrancésBúlgaroRusoPortugués brasileñoPortuguésItalianoAlemánGriegoRumanoUcranianoAlbanésMongol

Categoría Expresión

Título
İmkansız Diye Birşey Yoktur
Texto
Propuesto por caLyps0
Idioma de origen: Turco Traducido por caLyps0

İmkansız diye birşey yoktur.

Título
Το αδύνατο δεν είναι τίποτα.
Traducción
Griego

Traducido por User10
Idioma de destino: Griego

Το αδύνατο δεν είναι τίποτα.
Última validación o corrección por reggina - 6 Agosto 2009 10:40





Último mensaje

Autor
Mensaje

29 Julio 2009 10:24

bouboukaki
Cantidad de envíos: 93
Το αδύνατο δεν είναι τίποτα. Σε πιο ελεύθερη μετάφραση θα μπορούσαμε επίσης να πούμε "Το αδύνατο δεν υπάρχει"

29 Julio 2009 19:47

User10
Cantidad de envíos: 1173
Κατά λέξη από τα τούρκικα:"Αδύνατο λέγοντας δεν υπάρχει τίποτα " (Δεν υπάρχει κάτι με το χαρακτηρισμό αδύνατο).Το "τίποτα δεν είναι αδύνατο" είναι η πάγια έκφραση στα ελληνικά με το ίδιο νόημα.

3 Agosto 2009 14:42

reggina
Cantidad de envíos: 302
Η φράση "Impossible is nothing" είναι το slogan της adidas και πλέον έχει μείνει ως catchphrase με την έννοια που λέει και η bouboukaki.

Έχει αποδοθεί με τον ίδιο τρόπο και σε άλλες γλώσσες βλεπω.

3 Agosto 2009 16:45

User10
Cantidad de envíos: 1173
Α κατάλαβα, δεν ήξερα για τη διαφήμιση...Εγώ μετέφρασα από τουρκικά (όπου επίσης η φράση φαίνεται να μεταφράστηκε πιο ελέυθερα)