Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



50ترجمة - تركي-يونانيّ - Ä°mkansız Diye BirÅŸey Yoktur

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيإسبانيّ عبريعربيصينيلاتينيتركيفرنسيبلغاريروسيّ برتغالية برازيليةبرتغاليّ إيطاليّ ألمانييونانيّ رومانيأوكرانيألبانى منغولي

صنف تعبير

عنوان
İmkansız Diye Birşey Yoktur
نص
إقترحت من طرف caLyps0
لغة مصدر: تركي ترجمت من طرف caLyps0

İmkansız diye birşey yoktur.

عنوان
Το αδύνατο δεν είναι τίποτα.
ترجمة
يونانيّ

ترجمت من طرف User10
لغة الهدف: يونانيّ

Το αδύνατο δεν είναι τίποτα.
آخر تصديق أو تحرير من طرف reggina - 6 آب 2009 10:40





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

29 تموز 2009 10:24

bouboukaki
عدد الرسائل: 93
Το αδύνατο δεν είναι τίποτα. Σε πιο ελεύθερη μετάφραση θα μπορούσαμε επίσης να πούμε "Το αδύνατο δεν υπάρχει"

29 تموز 2009 19:47

User10
عدد الرسائل: 1173
Κατά λέξη από τα τούρκικα:"Αδύνατο λέγοντας δεν υπάρχει τίποτα " (Δεν υπάρχει κάτι με το χαρακτηρισμό αδύνατο).Το "τίποτα δεν είναι αδύνατο" είναι η πάγια έκφραση στα ελληνικά με το ίδιο νόημα.

3 آب 2009 14:42

reggina
عدد الرسائل: 302
Η φράση "Impossible is nothing" είναι το slogan της adidas και πλέον έχει μείνει ως catchphrase με την έννοια που λέει και η bouboukaki.

Έχει αποδοθεί με τον ίδιο τρόπο και σε άλλες γλώσσες βλεπω.

3 آب 2009 16:45

User10
عدد الرسائل: 1173
Α κατάλαβα, δεν ήξερα για τη διαφήμιση...Εγώ μετέφρασα από τουρκικά (όπου επίσης η φράση φαίνεται να μεταφράστηκε πιο ελέυθερα)