Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



50Oversættelse - Tyrkisk-Græsk - Ä°mkansız Diye BirÅŸey Yoktur

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EngelskSpanskHebraiskArabiskKinesiskLatinTyrkiskFranskBulgarskRussiskPortugisisk brasilianskPortugisiskItalienskTyskGræskRumænskUkrainskAlbanskMongolsk

Kategori Udtryk

Titel
İmkansız Diye Birşey Yoktur
Tekst
Tilmeldt af caLyps0
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk Oversat af caLyps0

İmkansız diye birşey yoktur.

Titel
Το αδύνατο δεν είναι τίποτα.
Oversættelse
Græsk

Oversat af User10
Sproget, der skal oversættes til: Græsk

Το αδύνατο δεν είναι τίποτα.
Senest valideret eller redigeret af reggina - 6 August 2009 10:40





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

29 Juli 2009 10:24

bouboukaki
Antal indlæg: 93
Το αδύνατο δεν είναι τίποτα. Σε πιο ελεύθερη μετάφραση θα μπορούσαμε επίσης να πούμε "Το αδύνατο δεν υπάρχει"

29 Juli 2009 19:47

User10
Antal indlæg: 1173
Κατά λέξη από τα τούρκικα:"Αδύνατο λέγοντας δεν υπάρχει τίποτα " (Δεν υπάρχει κάτι με το χαρακτηρισμό αδύνατο).Το "τίποτα δεν είναι αδύνατο" είναι η πάγια έκφραση στα ελληνικά με το ίδιο νόημα.

3 August 2009 14:42

reggina
Antal indlæg: 302
Η φράση "Impossible is nothing" είναι το slogan της adidas και πλέον έχει μείνει ως catchphrase με την έννοια που λέει και η bouboukaki.

Έχει αποδοθεί με τον ίδιο τρόπο και σε άλλες γλώσσες βλεπω.

3 August 2009 16:45

User10
Antal indlæg: 1173
Α κατάλαβα, δεν ήξερα για τη διαφήμιση...Εγώ μετέφρασα από τουρκικά (όπου επίσης η φράση φαίνεται να μεταφράστηκε πιο ελέυθερα)