Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - ben yalnızken daha iyiyim. Hayatım herzaman...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικά

Κατηγορία Πρόταση

τίτλος
ben yalnızken daha iyiyim. Hayatım herzaman...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από voala
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

Ben yalnızken daha iyiyim, fakat ben yalnız biri de değilim. Hayatım herzaman askerliğin öncesindede sonrasında da aynı sadece biraz düşünce farklılığı oluştu bende.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Bu çeviriyi bir arkadaşıma göndermek istiyordum.
Yardımlarınız için teşekkür ediyorum hepinize.
Ayrıca bunu amerikan ingilizcesine çevirilmesi daha iyi olur. Teşekkürler.

τίτλος
I am better when I am alone, but
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από ^^lilith^^
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

I am better when I am alone, but I am not a lonely person. My life has always been the same, either before the military service or after it. There was only a little change in my thoughts.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 18 Ιούνιος 2009 15:47





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

17 Ιούνιος 2009 00:36

merdogan
Αριθμός μηνυμάτων: 3769
My life, has ...> My life has

17 Ιούνιος 2009 00:45

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972