Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Inglese - ben yalnızken daha iyiyim. Hayatım herzaman...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoInglese

Categoria Frase

Titolo
ben yalnızken daha iyiyim. Hayatım herzaman...
Testo
Aggiunto da voala
Lingua originale: Turco

Ben yalnızken daha iyiyim, fakat ben yalnız biri de değilim. Hayatım herzaman askerliğin öncesindede sonrasında da aynı sadece biraz düşünce farklılığı oluştu bende.
Note sulla traduzione
Bu çeviriyi bir arkadaşıma göndermek istiyordum.
Yardımlarınız için teşekkür ediyorum hepinize.
Ayrıca bunu amerikan ingilizcesine çevirilmesi daha iyi olur. Teşekkürler.

Titolo
I am better when I am alone, but
Traduzione
Inglese

Tradotto da ^^lilith^^
Lingua di destinazione: Inglese

I am better when I am alone, but I am not a lonely person. My life has always been the same, either before the military service or after it. There was only a little change in my thoughts.
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 18 Giugno 2009 15:47





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

17 Giugno 2009 00:36

merdogan
Numero di messaggi: 3769
My life, has ...> My life has

17 Giugno 2009 00:45

lilian canale
Numero di messaggi: 14972