Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-अंग्रेजी - ben yalnızken daha iyiyim. Hayatım herzaman...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीअंग्रेजी

Category Sentence

शीर्षक
ben yalnızken daha iyiyim. Hayatım herzaman...
हरफ
voalaद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

Ben yalnızken daha iyiyim, fakat ben yalnız biri de değilim. Hayatım herzaman askerliğin öncesindede sonrasında da aynı sadece biraz düşünce farklılığı oluştu bende.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Bu çeviriyi bir arkadaşıma göndermek istiyordum.
Yardımlarınız için teşekkür ediyorum hepinize.
Ayrıca bunu amerikan ingilizcesine çevirilmesi daha iyi olur. Teşekkürler.

शीर्षक
I am better when I am alone, but
अनुबाद
अंग्रेजी

^^lilith^^द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

I am better when I am alone, but I am not a lonely person. My life has always been the same, either before the military service or after it. There was only a little change in my thoughts.
Validated by lilian canale - 2009年 जुन 18日 15:47





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 जुन 17日 00:36

merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
My life, has ...> My life has

2009年 जुन 17日 00:45

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972