Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Enskt - ben yalnızken daha iyiyim. Hayatım herzaman...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktEnskt

Bólkur Setningur

Heiti
ben yalnızken daha iyiyim. Hayatım herzaman...
Tekstur
Framborið av voala
Uppruna mál: Turkiskt

Ben yalnızken daha iyiyim, fakat ben yalnız biri de değilim. Hayatım herzaman askerliğin öncesindede sonrasında da aynı sadece biraz düşünce farklılığı oluştu bende.
Viðmerking um umsetingina
Bu çeviriyi bir arkadaşıma göndermek istiyordum.
Yardımlarınız için teşekkür ediyorum hepinize.
Ayrıca bunu amerikan ingilizcesine çevirilmesi daha iyi olur. Teşekkürler.

Heiti
I am better when I am alone, but
Umseting
Enskt

Umsett av ^^lilith^^
Ynskt mál: Enskt

I am better when I am alone, but I am not a lonely person. My life has always been the same, either before the military service or after it. There was only a little change in my thoughts.
Góðkent av lilian canale - 18 Juni 2009 15:47





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

17 Juni 2009 00:36

merdogan
Tal av boðum: 3769
My life, has ...> My life has

17 Juni 2009 00:45

lilian canale
Tal av boðum: 14972