Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Σουηδικά-Λατινικά - Jag är styrkan

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣουηδικάΛατινικάΑραβικάΑγγλικάΙαπωνέζικα

τίτλος
Jag är styrkan
Κείμενο
Υποβλήθηκε από microscopic
Γλώσσα πηγής: Σουηδικά

Jag är styrkan

τίτλος
Ego sum fortitudo
Μετάφραση
Λατινικά

Μεταφράστηκε από Tjäder
Γλώσσα προορισμού: Λατινικά

Ego sum fortitudo.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από charisgre - 10 Ιανουάριος 2008 07:47





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

9 Ιανουάριος 2008 14:51

charisgre
Αριθμός μηνυμάτων: 256
Is this in English: "I am strong" or "I am the force-the strenghtness"?

9 Ιανουάριος 2008 15:20

goncin
Αριθμός μηνυμάτων: 3706
Hey Pias (any of you )!

Does the source text mean "I am the strength"? Thanks!

CC: Piagabriella pias

9 Ιανουάριος 2008 17:21

Tjäder
Αριθμός μηνυμάτων: 32
Hi Charisgre.Yes,it means "I am the force" or "I am the strenghtness"

9 Ιανουάριος 2008 17:56

pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8113
Yes goncin, that is exactly what it means.

10 Ιανουάριος 2008 07:48

charisgre
Αριθμός μηνυμάτων: 256
Ok, thank you!