ترجمة - انجليزي-روسيّ - I was referred to youحالة جارية ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف رسالة/ بريد إ - صحّة/ طب | | | لغة مصدر: انجليزي
I was referred to you by Mr. Igor Dernovsek of Asclepion Laser Technologies. He told me that in your clinic you use the QuadroStar Yellow Laser for facial redness. I suffer from severe rosacea and would like to know how much it would cost to treat both of my cheeks with this type of laser. | | |
|
تحذير، هذه الترجمة لم يتم تقييمها من قبل خبير، وقد تكون خاطئة! | Мне поÑоветовал Ð’Ð°Ñ ... | | لغة الهدف: روسيّ
Мне поÑоветовал Ð’Ð°Ñ Ð˜Ð³Ð¾Ñ€ÑŒ ДерновÑек Ñ ÐÑклепионовых лазерных технологий.Мне Ñообщили, что в вашей клинике вы иÑпользуете Qauadro Star Yellow лазер от покраÑÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð°. у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð¾Ð·Ð°Ñ†Ðµa и хотел(а) бы узнать Ñколько будет Ñтоить процедура Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±ÐµÐ¸Ñ… щек.
|
|
19 كانون الثاني 2017 20:52
|