Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Venäjä - I was referred to you

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: Englanti

Kategoria Kirje / Sähköposti - Terveys / Lääketiede

Otsikko
I was referred to you
Teksti
Lähettäjä peterbald
Alkuperäinen kieli: Englanti

I was referred to you by Mr. Igor Dernovsek of Asclepion Laser Technologies. He told me that in your clinic you use the QuadroStar Yellow Laser for facial redness. I suffer from severe rosacea and would like to know how much it would cost to treat both of my cheeks with this type of laser.
Huomioita käännöksestä
rosacea = розацеа

Varoitus, tätä käännöstä ei ole asiantuntija vielä arvioinut, se voi siis olla virheellinen.
Otsikko
Мне посоветовал Вас ...
Käännös
Venäjä

Kääntäjä Знайка
Kohdekieli: Venäjä

Мне посоветовал Вас Игорь Дерновсек с Асклепионовых лазерных технологий.Мне сообщили, что в вашей клинике вы используете Qauadro Star Yellow лазер от покраснения лица. у меня розацеa и хотел(а) бы узнать сколько будет стоить процедура для обеих щек.
19 Tammikuu 2017 20:52