Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - فرنسي - Fais de ta vie un rêve, et de tes rêves ...

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: فرنسييونانيّ
ترجمات مطلوبة: يونانيّ قديم

صنف جملة

عنوان
Fais de ta vie un rêve, et de tes rêves ...
نص للترجمة
إقترحت من طرف Marine76
لغة مصدر: فرنسي

Fais de ta vie un rêve, et de tes rêves une réalité.
ملاحظات حول الترجمة
Bonjour, je voudrais connaître la traduction de cette phrase car j'aimerais me faire un tatouage. Etant donné que c'est à vie, je fais appel à vous pour avoir une vraie traduction. Merci de votre compréhension,
cordialement,
Marine
آخر تحرير من طرف Francky5591 - 27 أفريل 2013 00:06





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

26 أفريل 2013 00:08

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Bonsoir Marine76, ce texte existe déjà sur cucumis, vous devez formuler vos demandes de traduction à partir de cette page.

(cliquez sur le lien en vert et une fois sur l'autre page, cliquez sur "Demander une nouvelle langue cible pour ce texte", puis cochez les cases correspondantes.)

merci!


26 أفريل 2013 00:31

Marine76
عدد الرسائل: 1
"Fais de ta vie un rêve, et d'un rêve, une réalité" est le texte déjà traduit,
or je voudrais connaitre "Fais de ta vie un rêve, et de tes rêves une réalité"
qui pour moi n'a pas le même sens :/

26 أفريل 2013 10:46

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Message reçu, je l'ai fait repartir