Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - ألماني-تركي - Öffne dich!

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: ألمانيروسيّ بولندي هولنديتركيبرتغاليّ إيطاليّ أوكرانييونانيّ

صنف أدب - حياة يومية

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Öffne dich!
نص
إقترحت من طرف tysktolk.eu
لغة مصدر: ألماني

Öffne dich!
ملاحظات حول الترجمة
Einerseits Zitat aus der Bibel, aus Markus 7,34. Soll als Motto auf ein Plakat und dort Männer und Frauen gleichermaßen ansprechen.

عنوان
Kendini aç.
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف melis72
لغة الهدف: تركي

Kendini aç.
آخر تصديق أو تحرير من طرف handyy - 7 آب 2009 20:20





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

7 آب 2009 16:30

Chantal
عدد الرسائل: 878
Hmm.. does this mean 'open yourself' in English? Because in the Dutch version it says 'will be opened', but then that wouldn't be the correct translation...

7 آب 2009 18:12

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Chantal, this refers to one of the verses in the Bible that tells about one of the many miracles performed by Jesus.
Jesus put his fingers into a deaf man's ears and looking up to heaven, he said: "Be opened! (the ears)" and the deaf man was cured.

7 آب 2009 18:39

Chantal
عدد الرسائل: 878
Ohh, ok thanks! Interesting story behind a few words huh? Unfortunately I don't know that much about the Bible, let me put it on my to-read list!