Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Nemacki-Turski - Öffne dich!

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: NemackiRuskiPoljskiHolandskiTurskiPortugalskiItalijanskiUkrajinskiGrcki

Kategorija Književnost - Svakodnevni zivot

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Öffne dich!
Tekst
Podnet od tysktolk.eu
Izvorni jezik: Nemacki

Öffne dich!
Napomene o prevodu
Einerseits Zitat aus der Bibel, aus Markus 7,34. Soll als Motto auf ein Plakat und dort Männer und Frauen gleichermaßen ansprechen.

Natpis
Kendini aç.
Prevod
Turski

Preveo melis72
Željeni jezik: Turski

Kendini aç.
Poslednja provera i obrada od handyy - 7 Avgust 2009 20:20





Poslednja poruka

Autor
Poruka

7 Avgust 2009 16:30

Chantal
Broj poruka: 878
Hmm.. does this mean 'open yourself' in English? Because in the Dutch version it says 'will be opened', but then that wouldn't be the correct translation...

7 Avgust 2009 18:12

lilian canale
Broj poruka: 14972
Chantal, this refers to one of the verses in the Bible that tells about one of the many miracles performed by Jesus.
Jesus put his fingers into a deaf man's ears and looking up to heaven, he said: "Be opened! (the ears)" and the deaf man was cured.

7 Avgust 2009 18:39

Chantal
Broj poruka: 878
Ohh, ok thanks! Interesting story behind a few words huh? Unfortunately I don't know that much about the Bible, let me put it on my to-read list!