Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Almanca-Türkçe - Öffne dich!

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: AlmancaRusçaLehçeHollandacaTürkçePortekizceİtalyancaUkraynacaYunanca

Kategori Yazın - Gunluk hayat

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Öffne dich!
Metin
Öneri tysktolk.eu
Kaynak dil: Almanca

Öffne dich!
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Einerseits Zitat aus der Bibel, aus Markus 7,34. Soll als Motto auf ein Plakat und dort Männer und Frauen gleichermaßen ansprechen.

Başlık
Kendini aç.
Tercüme
Türkçe

Çeviri melis72
Hedef dil: Türkçe

Kendini aç.
En son handyy tarafından onaylandı - 7 Ağustos 2009 20:20





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

7 Ağustos 2009 16:30

Chantal
Mesaj Sayısı: 878
Hmm.. does this mean 'open yourself' in English? Because in the Dutch version it says 'will be opened', but then that wouldn't be the correct translation...

7 Ağustos 2009 18:12

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Chantal, this refers to one of the verses in the Bible that tells about one of the many miracles performed by Jesus.
Jesus put his fingers into a deaf man's ears and looking up to heaven, he said: "Be opened! (the ears)" and the deaf man was cured.

7 Ağustos 2009 18:39

Chantal
Mesaj Sayısı: 878
Ohh, ok thanks! Interesting story behind a few words huh? Unfortunately I don't know that much about the Bible, let me put it on my to-read list!