Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - רומנית-אנגלית - carnea prăjită dăunează grav sănătăţii ...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: רומניתאנגלית

קטגוריה הסברים - אוכל

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
carnea prăjită dăunează grav sănătăţii ...
טקסט
נשלח על ידי alexandra mihalachi
שפת המקור: רומנית

carnea prăjită dăunează grav sănătăţii dumneavoastră
הערות לגבי התרגום
cuvant cu cuvant

שם
fried meat causes severe damage to your health
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי Freya
שפת המטרה: אנגלית

fried meat causes severe damage to your health
אושר לאחרונה ע"י kafetzou - 9 ספטמבר 2007 03:50





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

5 ספטמבר 2007 07:35

iepurica
מספר הודעות: 2102
In the Romanian text it is written "prăjită " which I would have translated by "fried" not roasted. We ususally use this term ("prăjită" ) for food cooked in fat or oil.

Maybe I am wrong, but I believe there is a difference between "fry" and "roast".

5 ספטמבר 2007 08:03

Freya
מספר הודעות: 1910
yes,you're right..FRIED meat,french fries they all are bad food...roast is good