Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Румънски-Английски - carnea prăjită dăunează grav sănătăţii ...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: РумънскиАнглийски

Категория Обяснения - Храна

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
carnea prăjită dăunează grav sănătăţii ...
Текст
Предоставено от alexandra mihalachi
Език, от който се превежда: Румънски

carnea prăjită dăunează grav sănătăţii dumneavoastră
Забележки за превода
cuvant cu cuvant

Заглавие
fried meat causes severe damage to your health
Превод
Английски

Преведено от Freya
Желан език: Английски

fried meat causes severe damage to your health
За последен път се одобри от kafetzou - 9 Септември 2007 03:50





Последно мнение

Автор
Мнение

5 Септември 2007 07:35

iepurica
Общо мнения: 2102
In the Romanian text it is written "prăjită " which I would have translated by "fried" not roasted. We ususally use this term ("prăjită" ) for food cooked in fat or oil.

Maybe I am wrong, but I believe there is a difference between "fry" and "roast".

5 Септември 2007 08:03

Freya
Общо мнения: 1910
yes,you're right..FRIED meat,french fries they all are bad food...roast is good