Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



10תרגום - פורטוגזית-רוסית - nomes proprios

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פורטוגזיתערביתיווניתיפניתפיניתרוסיתסינית מופשטתסינית

קטגוריה מילה

שם
nomes proprios
טקסט
נשלח על ידי joaobrocas
שפת המקור: פורטוגזית

joao
sofia
teresa
pedro
הערות לגבי התרגום
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

שם
Имена собственные
תרגום
רוסית

תורגם על ידי ApHo
שפת המטרה: רוסית

Хуан
София
Тереза
Педро
הערות לגבי התרגום
Привёл русские эквиваленты
Il s'agit des ÉQUIVALENTS russes.
Иван, София, Тереза, Петр.
אושר לאחרונה ע"י Melissenta - 12 דצמבר 2006 08:04





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

11 דצמבר 2006 14:42

Melissenta
מספר הודעות: 87
Думаю, более уместной будет транскрипция имен. Так как, например, мы переводим с английского John как Джон, а не Иван (хотя это и есть русский эквивалент этого имени).