Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - ליטאית-אנגלית - Kliento vizitas ryte. Buvo aptarta: 1. Pamatų...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: ליטאיתאנגלית

קטגוריה עסקים / עבודות

שם
Kliento vizitas ryte. Buvo aptarta: 1. Pamatų...
טקסט
נשלח על ידי vakare12
שפת המקור: ליטאית

Kliento vizitas ryte. Buvo aptarta:
1. Pamatų gyliai ir savivaldybės išvados.
2. Vandens įvedimas į garažą iš kiemo vartelių pusės.
3. Aptarti radiatorių, vonių, kriauklių nuėmimai, kuriuos alieka kiti.
4. Vandens padavimui į garažą reikės iškasti tranšėją.
Atvežta 6 kubiniai metrai betono.
Pavelo vizitas po pietų:
1. Aptarta blokelių mūrijimas ant pamatų.
Buvo atėjęs kaimynas ir nerimavo dėl išvažinėtos žolės.
הערות לגבי התרגום
Turi būti naudojami statybiniai terminai.

שם
The client’s visit in the morning. The issues discussed were as follows
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי jolitaja2
שפת המטרה: אנגלית

The client’s visit in the morning. The issues discussed were as follows:
1. The depth of the foundations and the conclusions of the municipality.
2. The installation of a water supply system in the garage at the yard gate.
3. The removal of the radiators, bathtubs and sinks being carried out by others was discussed.
4. A trench should be dug in order to install the water supply system in the garage.
6 cubic meters of concrete have been brought.
Pavel’s visit in the afternoon:
1. Laying of concrete blocks onto the foundations was discussed.
A neighbour had come, worried about the beaten grass.
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 2 דצמבר 2010 11:20





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

21 נובמבר 2010 23:38

vuoklis
מספר הודעות: 28
buvo atėjęs kaimynas - a neighbour HAD come

22 נובמבר 2010 07:02

jolitaja2
מספר הודעות: 16
Ačiū