Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-אנגלית - sevgilim yeter inleme

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: כורדיתטורקיתאנגליתצרפתית

קטגוריה שיר

שם
sevgilim yeter inleme
טקסט
נשלח על ידי Francky5591
שפת המקור: טורקית תורגם על ידי rojberdan

Sevgilim yeter inleme, sen beni öldürdün endamın duruşunla, ah endamı güzel ceylanım sensiz yapamıyorum, sensiz yapamam, seni görmezsem perişanım, sevgilim sen genç kız hem güzel hemde eşsiz, gözüne kaşına kurban olayım sensiz yapamam, sensiz yapamam.. Seni göremiyorum perişanım, hasretinle yanmışım bir kez olsun yanına geleceğim, hasretinle yanmışım sensiz yapamam. Seni göremiyorum perişanım..

שם
My love, stop; don't groan, you ...
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי peabody
שפת המטרה: אנגלית

My love, stop! Don't groan, you killed me with your figure, posture. Oh my beautiful gazelle whose posture is beautiful, I can't do without you, I can't do without you. When I can't see you, I'm miserable, my love. You young girl, beautiful, also unique! I shall die for your eyes and eyebrows. I can't do without you, I can't do without you.. I don't see you. I'm miserable, I'm burning with your longing. I'll come to you at least once. I'm burned with your longing, I can't do without you.. I can't see you, I'm miserable...
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 13 נובמבר 2010 11:56





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

5 נובמבר 2010 12:05

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Hi peabody,
Please correct the punctuation (some apostrophes missing)
Also I wonder if "My love you young girl,..." shouldn't be:"I love you young girl,..."

8 נובמבר 2010 13:33

lilian canale
מספר הודעות: 14972
peabody?
Are you there? I see you logged in, but didn't correct the translation. If you don't do that I'll have to reject it. I'm sure none of us wants that

8 נובמבר 2010 20:46

peabody
מספר הודעות: 54
I did.?
Is it okay now?

8 נובמבר 2010 20:49

lilian canale
מספר הודעות: 14972
dont groan
I cant

Check it carefully and you'll find those

8 נובמבר 2010 20:51

peabody
מספר הודעות: 54
and now? I guess no mistakes left anymore..

8 נובמבר 2010 20:53

lilian canale
מספר הודעות: 14972
I'll just adjust the punctuation, OK?

9 נובמבר 2010 19:31

merdogan
מספר הודעות: 3769
I can't do without you, I can't do without you...> I am not doing without you, I can't do without you.
I'm miserable, my love. You young girl, beautiful, also unique!...> I'm miserable. My love, you are a young girl, beautiful and also unique!