Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Engleski - sevgilim yeter inleme

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: KurdskiTurskiEngleskiFrancuski

Kategorija Pjesma

Naslov
sevgilim yeter inleme
Tekst
Poslao Francky5591
Izvorni jezik: Turski Preveo rojberdan

Sevgilim yeter inleme, sen beni öldürdün endamın duruşunla, ah endamı güzel ceylanım sensiz yapamıyorum, sensiz yapamam, seni görmezsem perişanım, sevgilim sen genç kız hem güzel hemde eşsiz, gözüne kaşına kurban olayım sensiz yapamam, sensiz yapamam.. Seni göremiyorum perişanım, hasretinle yanmışım bir kez olsun yanına geleceğim, hasretinle yanmışım sensiz yapamam. Seni göremiyorum perişanım..

Naslov
My love, stop; don't groan, you ...
Prevođenje
Engleski

Preveo peabody
Ciljni jezik: Engleski

My love, stop! Don't groan, you killed me with your figure, posture. Oh my beautiful gazelle whose posture is beautiful, I can't do without you, I can't do without you. When I can't see you, I'm miserable, my love. You young girl, beautiful, also unique! I shall die for your eyes and eyebrows. I can't do without you, I can't do without you.. I don't see you. I'm miserable, I'm burning with your longing. I'll come to you at least once. I'm burned with your longing, I can't do without you.. I can't see you, I'm miserable...
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 13 studeni 2010 11:56





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

5 studeni 2010 12:05

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi peabody,
Please correct the punctuation (some apostrophes missing)
Also I wonder if "My love you young girl,..." shouldn't be:"I love you young girl,..."

8 studeni 2010 13:33

lilian canale
Broj poruka: 14972
peabody?
Are you there? I see you logged in, but didn't correct the translation. If you don't do that I'll have to reject it. I'm sure none of us wants that

8 studeni 2010 20:46

peabody
Broj poruka: 54
I did.?
Is it okay now?

8 studeni 2010 20:49

lilian canale
Broj poruka: 14972
dont groan
I cant

Check it carefully and you'll find those

8 studeni 2010 20:51

peabody
Broj poruka: 54
and now? I guess no mistakes left anymore..

8 studeni 2010 20:53

lilian canale
Broj poruka: 14972
I'll just adjust the punctuation, OK?

9 studeni 2010 19:31

merdogan
Broj poruka: 3769
I can't do without you, I can't do without you...> I am not doing without you, I can't do without you.
I'm miserable, my love. You young girl, beautiful, also unique!...> I'm miserable. My love, you are a young girl, beautiful and also unique!