Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - גרמנית-רומנית - Mir geht es nicht gut, weil mir mein Kopf weh macht.

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: גרמניתאנגליתרומנית

שם
Mir geht es nicht gut, weil mir mein Kopf weh macht.
טקסט
נשלח על ידי Amour
שפת המקור: גרמנית

Hallo mein Schatz, was machst du?
Geht es dir gut?

Mir geht es nicht gut, weil mir mein Kopf weh macht.
הערות לגבי התרגום
Ich danke schon mal im voraus :)

שם
Bună, iubirea mea, ce faci?
תרגום
רומנית

תורגם על ידי iepurica
שפת המטרה: רומנית

Bună, iubirea mea, ce faci?
Cum îţi este?

Mie nu îmi este bine, din cauză că mă doare capul.
הערות לגבי התרגום
”Mein Schatz” se traduce de fapt prin „comoara mea" şi este un apelativ foarte popular la nemţi- Am înlocuit cu „iubirea mea”, pentru că mi se pare mai românesc aşa.
אושר לאחרונה ע"י azitrad - 24 ינואר 2010 18:17