Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Alemany-Romanès - Mir geht es nicht gut, weil mir mein Kopf weh macht.

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AlemanyAnglèsRomanès

Títol
Mir geht es nicht gut, weil mir mein Kopf weh macht.
Text
Enviat per Amour
Idioma orígen: Alemany

Hallo mein Schatz, was machst du?
Geht es dir gut?

Mir geht es nicht gut, weil mir mein Kopf weh macht.
Notes sobre la traducció
Ich danke schon mal im voraus :)

Títol
Bună, iubirea mea, ce faci?
Traducció
Romanès

Traduït per iepurica
Idioma destí: Romanès

Bună, iubirea mea, ce faci?
Cum îţi este?

Mie nu îmi este bine, din cauză că mă doare capul.
Notes sobre la traducció
”Mein Schatz” se traduce de fapt prin „comoara mea" şi este un apelativ foarte popular la nemţi- Am înlocuit cu „iubirea mea”, pentru că mi se pare mai românesc aşa.
Darrera validació o edició per azitrad - 24 Gener 2010 18:17