Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - דנית-טורקית - men du er da fra tyrkiet, ikk?

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: דניתטורקית

קטגוריה משפט

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
men du er da fra tyrkiet, ikk?
טקסט
נשלח על ידי bukettt
שפת המקור: דנית

men du er da fra tyrkiet, ikk?

שם
Fakat sen Türkiyelisin, değil mi?
תרגום
טורקית

תורגם על ידי melis72
שפת המטרה: טורקית

Fakat sen Türkiyelisin, değil mi?
הערות לגבי התרגום
ya da "Fakat sen Türkiye´densin,degil mi?"
אושר לאחרונה ע"י handyy - 1 אוקטובר 2009 19:02





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

1 אוקטובר 2009 18:18

handyy
מספר הודעות: 2118
"...but you are from Turkey, right?" Is it correct?

CC: Anita_Luciano wkn

1 אוקטובר 2009 18:45

Anita_Luciano
מספר הודעות: 1670
yes, that's correct!

1 אוקטובר 2009 18:53

handyy
מספר הודעות: 2118
Thank you Anita!

1 אוקטובר 2009 18:56

wkn
מספר הודעות: 332
Anita beat me to it - again

1 אוקטובר 2009 18:58

handyy
מספר הודעות: 2118
Here another "thanks!" comes for you, Wkn!