Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Dansk-Tyrkisk - men du er da fra tyrkiet, ikk?

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: DanskTyrkisk

Kategori Sætning

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
men du er da fra tyrkiet, ikk?
Tekst
Tilmeldt af bukettt
Sprog, der skal oversættes fra: Dansk

men du er da fra tyrkiet, ikk?

Titel
Fakat sen Türkiyelisin, değil mi?
Oversættelse
Tyrkisk

Oversat af melis72
Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk

Fakat sen Türkiyelisin, değil mi?
Bemærkninger til oversættelsen
ya da "Fakat sen Türkiye´densin,degil mi?"
Senest valideret eller redigeret af handyy - 1 Oktober 2009 19:02





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

1 Oktober 2009 18:18

handyy
Antal indlæg: 2118
"...but you are from Turkey, right?" Is it correct?

CC: Anita_Luciano wkn

1 Oktober 2009 18:45

Anita_Luciano
Antal indlæg: 1670
yes, that's correct!

1 Oktober 2009 18:53

handyy
Antal indlæg: 2118
Thank you Anita!

1 Oktober 2009 18:56

wkn
Antal indlæg: 332
Anita beat me to it - again

1 Oktober 2009 18:58

handyy
Antal indlæg: 2118
Here another "thanks!" comes for you, Wkn!