Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - גרמנית-אנגלית - Dir werde dich zufügen wenn ich den yahoo...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: גרמניתרומניתאנגלית

קטגוריה כתיבה חופשית

שם
Dir werde dich zufügen wenn ich den yahoo...
טקסט
נשלח על ידי MÃ¥ddie
שפת המקור: גרמנית

Danke dir werde dich zufügen wenn ich den yahoo anmache.
הערות לגבי התרגום
mesaj de multumire

שם
I´ll add you.
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי kathyaigner
שפת המטרה: אנגלית

Thanks, I´ll add you when I activate the yahoo-account.
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 6 יוני 2008 00:15





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

3 יוני 2008 18:08

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Hi Kathy,

"...when I turn on yahoo"
What do you mean?

3 יוני 2008 19:35

lilian canale
מספר הודעות: 14972
I still don't understand "turn on" here.
Do you mean : "activate" "open" "start"?

3 יוני 2008 19:47

gamine
מספר הודעות: 4611
hELLO LILIAN. It's a bad translatation of the Germain word " zufügen" which means somethingh like "telling someone about something". Hope this helps you.

3 יוני 2008 19:57

gamine
מספר הודעות: 4611
Come back to this translation . I'd translate it this way :" I'll let you know when I'm back on yahoo". Yahoo is an e-mail adress.

5 יוני 2008 21:19

so sweet
מספר הודעות: 6
Well...I`m not sure….I would translate it this way…I´ll add you if I am online on Yahoo Messenger…. or something like that….