Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Alemany-Anglès - Dir werde dich zufügen wenn ich den yahoo...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AlemanyRomanèsAnglès

Categoria Escriptura lliure

Títol
Dir werde dich zufügen wenn ich den yahoo...
Text
Enviat per MÃ¥ddie
Idioma orígen: Alemany

Danke dir werde dich zufügen wenn ich den yahoo anmache.
Notes sobre la traducció
mesaj de multumire

Títol
I´ll add you.
Traducció
Anglès

Traduït per kathyaigner
Idioma destí: Anglès

Thanks, I´ll add you when I activate the yahoo-account.
Darrera validació o edició per lilian canale - 6 Juny 2008 00:15





Darrer missatge

Autor
Missatge

3 Juny 2008 18:08

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Hi Kathy,

"...when I turn on yahoo"
What do you mean?

3 Juny 2008 19:35

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
I still don't understand "turn on" here.
Do you mean : "activate" "open" "start"?

3 Juny 2008 19:47

gamine
Nombre de missatges: 4611
hELLO LILIAN. It's a bad translatation of the Germain word " zufügen" which means somethingh like "telling someone about something". Hope this helps you.

3 Juny 2008 19:57

gamine
Nombre de missatges: 4611
Come back to this translation . I'd translate it this way :" I'll let you know when I'm back on yahoo". Yahoo is an e-mail adress.

5 Juny 2008 21:19

so sweet
Nombre de missatges: 6
Well...I`m not sure….I would translate it this way…I´ll add you if I am online on Yahoo Messenger…. or something like that….