Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ドイツ語-英語 - Dir werde dich zufügen wenn ich den yahoo...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ドイツ語ルーマニア語英語

カテゴリ 自由な執筆

タイトル
Dir werde dich zufügen wenn ich den yahoo...
テキスト
MÃ¥ddie様が投稿しました
原稿の言語: ドイツ語

Danke dir werde dich zufügen wenn ich den yahoo anmache.
翻訳についてのコメント
mesaj de multumire

タイトル
I´ll add you.
翻訳
英語

kathyaigner様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Thanks, I´ll add you when I activate the yahoo-account.
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 6月 6日 00:15





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 6月 3日 18:08

lilian canale
投稿数: 14972
Hi Kathy,

"...when I turn on yahoo"
What do you mean?

2008年 6月 3日 19:35

lilian canale
投稿数: 14972
I still don't understand "turn on" here.
Do you mean : "activate" "open" "start"?

2008年 6月 3日 19:47

gamine
投稿数: 4611
hELLO LILIAN. It's a bad translatation of the Germain word " zufügen" which means somethingh like "telling someone about something". Hope this helps you.

2008年 6月 3日 19:57

gamine
投稿数: 4611
Come back to this translation . I'd translate it this way :" I'll let you know when I'm back on yahoo". Yahoo is an e-mail adress.

2008年 6月 5日 21:19

so sweet
投稿数: 6
Well...I`m not sure….I would translate it this way…I´ll add you if I am online on Yahoo Messenger…. or something like that….